| 
                            17:1
                         | 
                        
                            耶稣说了这话,就举目望天,说:「父啊,时候到了,愿你荣耀你的儿子,使儿子也荣耀你;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            These things spake Jesus; and lifting up his eyes to heaven, he said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that the son may glorify thee:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:2
                         | 
                        
                            正如你曾赐给他权柄管理凡有血气的,叫他将永生赐给你所赐给他的人。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            even as thou gavest him authority over all flesh, that to all whom thou hast given him, he should give eternal life.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:3
                         | 
                        
                            认识你独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And this is life eternal, that they should know thee the only true God, and him whom thou didst send, [even] Jesus Christ.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:4
                         | 
                        
                            我在地上已经荣耀你,你所托付我的事,我已成全了。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:5
                         | 
                        
                            父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And now, Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:6
                         | 
                        
                            「你从世上赐给我的人,我已将你的名显明与他们。他们本是你的,你将他们赐给我,他们也遵守了你的道。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I manifested thy name unto the men whom thou gavest me out of the world: thine they were, and thou gavest them to me; and they have kept thy word.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:7
                         | 
                        
                            如今他们知道,凡你所赐给我的,都是从你那里来的;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Now they know that all things whatsoever thou hast given me are from thee:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:8
                         | 
                        
                            因为你所赐给我的道,我已经赐给他们,他们也领受了,又确实知道,我是从你出来的,并且信你差了我来。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            for the words which thou gavest me I have given unto them; and they received [them], and knew of a truth that I came forth from thee, and they believed that thou didst send me.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:9
                         | 
                        
                            我为他们祈求,不为世人祈求,却为你所赐给我的人祈求,因他们本是你的。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I pray for them: I pray not for the world, but for those whom thou hast given me; for they are thine:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:10
                         | 
                        
                            凡是我的,都是你的;你的也是我的,并且我因他们得了荣耀。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            and all things that are mine are thine, and thine are mine: and I am glorified in them.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:11
                         | 
                        
                            从今以后,我不在世上,他们却在世上;我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一像我们一样。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And I am no more in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name which thou hast given me, that they may be one, even as we [are].
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:12
                         | 
                        
                            我与他们同在的时候,因你所赐给我的名保守了他们,我也护卫了他们;其中除了那灭亡之子,没有一个灭亡的,好叫经上的话得应验。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            While I was with them, I kept them in thy name which thou hast given me: and I guarded them, and not one of them perished, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:13
                         | 
                        
                            现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            But now I come to thee; and these things I speak in the world, that they may have my joy made full in themselves.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:14
                         | 
                        
                            我已将你的道赐给他们。世界又恨他们;因为他们不属世界,正如我不属世界一样。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I have given them thy word; and the world hated them, because they are not of the world, even as I am not of the world.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:15
                         | 
                        
                            我不求你叫他们离开世界,只求你保守他们脱离那恶者(或作:脱离罪恶)。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I pray not that thou shouldest take them from the world, but that thou shouldest keep them from the evil [one].
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:16
                         | 
                        
                            他们不属世界,正如我不属世界一样。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            They are not of the world even as I am not of the world.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:17
                         | 
                        
                            求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Sanctify them in the truth: thy word is truth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:18
                         | 
                        
                            你怎样差我到世上,我也照样差他们到世上。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            As thou didst send me into the world, even so sent I them into the world.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:19
                         | 
                        
                            我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And for their sakes I sanctify myself, that they themselves also may be sanctified in truth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:20
                         | 
                        
                            「我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Neither for these only do I pray, but for them also that believe on me through their word;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:21
                         | 
                        
                            使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            that they may all be one; even as thou, Father, [art] in me, and I in thee, that they also may be in us: that the world may believe that thou didst send me.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:22
                         | 
                        
                            你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And the glory which thou hast given me I have given unto them; that they may be one, even as we [are] one;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:23
                         | 
                        
                            我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全的合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I in them, and thou in me, that they may be perfected into one; that the world may know that thou didst send me, and lovedst them, even as thou lovedst me.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:24
                         | 
                        
                            父啊,我在那里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Father, I desire that they also whom thou hast given me be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:25
                         | 
                        
                            公义的父啊,世人未曾认识你,我却认识你;这些人也知道你差了我来。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:26
                         | 
                        
                            我已将你的名指示他们,还要指示他们,使你所爱我的爱在他们里面,我也在他们里面。」
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            and I made known unto them thy name, and will make it known; that the love wherewith thou lovedst me may be in them, and I in them.
                         |