| 
                            90:1
                         | 
                        
                            (神人摩西的祈祷)主啊,你世世代代作我们的居所。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            (BOOK IV      Psalm 90  A Prayer of Moses the man of God.)Lord, thou hast been our dwelling-place In all generations.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:2
                         | 
                        
                            诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Before the mountains were brought forth, Or ever thou hadst formed the earth and the world, Even from everlasting to everlasting, thou art God.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:3
                         | 
                        
                            你使人归于尘土,说:你们世人要归回。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thou turnest man to destruction, And sayest, Return, ye children of men.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:4
                         | 
                        
                            在你看来,千年如已过的昨日,又如夜间的一更。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:5
                         | 
                        
                            你叫他们如水冲去;他们如睡一觉。早晨,他们如生长的草,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thou carriest them away as with a flood; they are as a       sleep: In the morning they are like grass which groweth up.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:6
                         | 
                        
                            早晨发芽生长,晚上割下枯干。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:7
                         | 
                        
                            我们因你的怒气而消灭,因你的忿怒而惊惶。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For we are consumed in thine anger, And in thy wrath are we troubled.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:8
                         | 
                        
                            你将我们的罪孽摆在你面前,将我们的隐恶摆在你面光之中。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thou hast set our iniquities before thee, Our secret sins in the light of thy countenance.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:9
                         | 
                        
                            我们经过的日子都在你震怒之下;我们度尽的年岁好像一声叹息。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For all our days are passed away in thy wrath: We bring our years to an end as a sigh.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:10
                         | 
                        
                            我们一生的年日是七十岁,若是强壮可到八十岁;但其中所矜夸的不过是劳苦愁烦,转眼成空,我们便如飞而去。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The days of our years are threescore years and ten, Or even by reason of strength fourscore years; Yet is their pride but labor and sorrow; For it is soon gone, and we fly away.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:11
                         | 
                        
                            谁晓得你怒气的权势?谁按着你该受的敬畏晓得你的忿怒呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Who knoweth the power of thine anger, And thy wrath according to the fear that is due unto thee?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:12
                         | 
                        
                            求你指教我们怎样数算自己的日子,好叫我们得着智慧的心。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            So teach us to number our days, That we may get us a heart of wisdom.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:13
                         | 
                        
                            耶和华啊,我们要等到几时呢?求你转回,为你的仆人后悔。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:14
                         | 
                        
                            求你使我们早早饱得你的慈爱,好叫我们一生一世欢呼喜乐。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Oh satisfy us in the morning with thy lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our days.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:15
                         | 
                        
                            求你照着你使我们受苦的日子,和我们遭难的年岁,叫我们喜乐。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Make us glad according to the days wherein thou hast       afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:16
                         | 
                        
                            愿你的作为向你仆人显现;愿你的荣耀向他们子孙显明。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Let thy work appear unto thy servants, And thy glory upon their children.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            90:17
                         | 
                        
                            愿主我们神的荣美归于我们身上。愿你坚立我们手所做的工;我们手所做的工,愿你坚立。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And let the favor of the Lord our God be upon us; And establish thou the work of our hands upon us; Yea, the work of our hands establish thou it.
                         |