| 
                            5:1
                         | 
                        
                            (大卫的诗,交与伶长。用吹的乐器。)耶和华啊,求你留心听我的言语,顾念我的心思!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            (Psalm 5  For the Chief Musician; with the Nehiloth. A Psalm of David.)Give ear to my words, O Jehovah, Consider my meditation.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:2
                         | 
                        
                            我的王我的神啊,求你垂听我呼求的声音!因为我向你祈祷。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God; For unto thee do I pray.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:3
                         | 
                        
                            耶和华啊,早晨你必听我的声音;早晨我必向你陈明我的心意,并要警醒!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            O Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; In the morning will I order [my prayer] unto thee, and will keep       watch.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:4
                         | 
                        
                            因为你不是喜悦恶事的神,恶人不能与你同居。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: Evil shall not sojourn with thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:5
                         | 
                        
                            狂傲人不能站在你眼前;凡作孽的,都是你所恨恶的。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:6
                         | 
                        
                            说谎言的,你必灭绝;好流人血弄诡诈的,都为耶和华所憎恶。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth the blood-thirsty and deceitful man.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:7
                         | 
                        
                            至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所;我必存敬畏你的心向你的圣殿下拜。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            But as for me, in the abundance of thy lovingkindness will       I come into thy house: In thy fear will I worship toward thy holy temple.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:8
                         | 
                        
                            耶和华啊,求你因我的仇敌,凭你的公义引领我,使你的道路在我面前正直。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine       enemies; Make thy way straight before my face.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:9
                         | 
                        
                            因为,他们的口中没有诚实;他们的心里满有邪恶;他们的喉咙是敞开的坟墓;他们用舌头谄媚人。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For there is no faithfulness in their mouth; Their inward part is very wickedness; Their throat is an open sepulchre; They flatter with their tongue.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:10
                         | 
                        
                            神啊,求你定他们的罪!愿他们因自己的计谋跌倒;愿你在他们许多的过犯中把他们逐出,因为他们背叛了你。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Hold them guilty, O God; Let them fall by their own counsels; Thrust them out in the multitude of their transgressions; For they have rebelled against thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:11
                         | 
                        
                            凡投靠你的,愿他们喜乐,时常欢呼,因为你护庇他们;又愿那爱你名的人都靠你欢欣。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            But let all those that take refuge in thee rejoice, Let them ever shout for joy, because thou defendest them: Let them also that love thy name be joyful in thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            5:12
                         | 
                        
                            因为你必赐福与义人;耶和华啊,你必用恩惠如同盾牌四面护卫他。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For thou wilt bless the righteous; O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.
                         |