| 
                            17:1
                         | 
                        
                            (大卫的祈祷。)耶和华啊,求你听闻公义,侧耳听我的呼吁!求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            (Psalm 17  A Prayer of David.)Hear the right, O Jehovah, attend unto my cry; Give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:2
                         | 
                        
                            愿我的判语从你面前发出;愿你的眼睛观看公正。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Let my sentence come forth from thy presence; Let thine eyes look upon equity.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:3
                         | 
                        
                            你已经试验我的心;你在夜间鉴察我;你熬炼我,却找不着什么;我立志叫我口中没有过失。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thou hast proved my heart; thou hast visited me in the       night; Thou hast tried me, and findest nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:4
                         | 
                        
                            论到人的行为,我借着你嘴唇的言语自己谨守,不行强暴人的道路。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            As for the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the ways of the violent.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:5
                         | 
                        
                            我的脚踏定了你的路径;我的两脚未曾滑跌。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            My steps have held fast to thy paths, My feet have not slipped.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:6
                         | 
                        
                            神啊,我曾求告你,因为你必应允我;求你向我侧耳,听我的言语。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I have called upon thee, for thou wilt answer me, O God: Incline thine ear unto me, [and] hear my speech.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:7
                         | 
                        
                            求你显出你奇妙的慈爱来;你是那用右手拯救投靠你的脱离起来攻击他们的人。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Show thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them that take refuge [in       thee ]From those that rise up [against them].
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:8
                         | 
                        
                            求你保护我,如同保护眼中的瞳人;将我隐藏在你翅膀的荫下,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Keep me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:9
                         | 
                        
                            使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我要害我命的仇敌。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            From the wicked that oppress me, My deadly enemies, that compass me about.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:10
                         | 
                        
                            他们的心被脂油包裹;他们用口说骄傲的话。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            They are inclosed in their own fat: With their mouth they speak proudly.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:11
                         | 
                        
                            他们围困了我们的脚步;他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            They have now compassed us in our steps; They set their eyes to cast [us] down to the earth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:12
                         | 
                        
                            他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He is like a lion that is greedy of his prey, And as it were a young lion lurking in secret places.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:13
                         | 
                        
                            耶和华啊,求你起来,前去迎敌,将他打倒!用你的刀救护我命脱离恶人。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Arise, O Jehovah,  Confront him, cast him down: Deliver my soul from the wicked by thy sword;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:14
                         | 
                        
                            耶和华啊,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人!你把你的财宝充满他们的肚腹;他们因有儿女就心满意足,将其余的财物留给他们的婴孩。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            From men by thy hand, O Jehovah, From men of the world, whose portion is in [this] life, And whose belly thou fillest with thy treasure: They are satisfied with children, And leave the rest of their substance to their babes.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            17:15
                         | 
                        
                            至于我,我必在义中见你的面;我醒了的时候,得见(或作:看)你的形像就心满意足了。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            As for me, I shall behold thy face in righteousness; I shall be satisfied, when I awake, with [beholding] thy form.
                         |