| 
                            144:1
                         | 
                        
                            (大卫的诗。)耶和华我的盘石是应当称颂的!他教导我的手争战,教导我的指头打仗。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            (Psalm 144       [A Psalm] of David.)Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, [And] my fingers to fight:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:2
                         | 
                        
                            他是我慈爱的主,我的山寨,我的高台,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:3
                         | 
                        
                            耶和华啊,人算什么,你竟认识他!世人算什么,你竟顾念他!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:4
                         | 
                        
                            人好像一口气;他的年日如同影儿快快过去。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:5
                         | 
                        
                            耶和华啊,求你使天下垂,亲自降临,摸山,山就冒烟。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:6
                         | 
                        
                            求你发出闪电,使他们四散,射出你的箭,使他们扰乱。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:7
                         | 
                        
                            求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:8
                         | 
                        
                            他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:9
                         | 
                        
                            神啊,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌颂。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:10
                         | 
                        
                            你是那拯救君王的;你是那救仆人大卫脱离害命之刀的。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:11
                         | 
                        
                            求你救拔我,救我脱离外邦人的手。他们的口说谎话;他们的右手起假誓。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:12
                         | 
                        
                            我们的儿子从幼年好像树栽子长大;我们的女儿如同殿角石,是按建宫的样式凿成的。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            When our sons shall be as plants grown up in their       youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a       palace;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:13
                         | 
                        
                            我们的仓盈满,能出各样的粮食;我们的羊在田间孳生千万。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            [When] our garners are full, affording all manner of       store, [And] our sheep bring forth thousands and ten thousands in our       fields;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:14
                         | 
                        
                            我们的牛驮着满驮,没有人闯进来抢夺,也没有人出去争战;我们的街市上也没有哭号的声音。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            [When] our oxen are well laden; [When there is] no breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            144:15
                         | 
                        
                            遇见这光景的百姓便为有福!有耶和华为他们的神,这百姓便为有福!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Happy is the people that is in such a case; [Yea], happy is the people whose God is Jehovah.
                         |