| 
                            14:1
                         | 
                        
                            (大卫的诗,交与伶长。)愚顽人心里说:没有神。他们都是邪恶,行了可憎恶的事;没有一个人行善。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            (Psalm 14  For the Chief Musician. [A Psalm] of David.)The fool hath said in his heart, There is no God. They are corrupt, they have done abominable works; There is none that doeth good.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            14:2
                         | 
                        
                            耶和华从天上垂看世人,要看有明白的没有,有寻求神的没有。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            14:3
                         | 
                        
                            他们都偏离正路,一同变为污秽;并没有行善的,连一个也没有。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            They are all gone aside; they are together become filthy; There is none that doeth good, no, not one.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            14:4
                         | 
                        
                            作孽的都没有知识吗?他们吞吃我的百姓,如同吃饭一样,并不求告耶和华。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Have all the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people [as] they eat bread, And call not upon Jehovah?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            14:5
                         | 
                        
                            他们在那里大大的害怕,因为神在义人的族类中。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            There were they in great fear; For God is in the generation of the righteous.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            14:6
                         | 
                        
                            你们叫困苦人的谋算变为羞辱;然而耶和华是他的避难所。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Ye put to shame the counsel of the poor, Because Jehovah is his refuge.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            14:7
                         | 
                        
                            但愿以色列的救恩从锡安而出。耶和华救回他被掳的子民那时,雅各要快乐,以色列要欢喜。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, [and] Israel shall be glad.
                         |