| 
                            37:1
                         | 
                        
                            因此我心战兢,从原处移动。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Yea, at this my heart trembleth, And is moved out of its place.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:2
                         | 
                        
                            听啊,神轰轰的声音是他口中所发的响声。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:3
                         | 
                        
                            他发响声震遍天下,发电光闪到地极。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He sendeth it forth under the whole heaven, And his lightening unto the ends of the earth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:4
                         | 
                        
                            随后人听见有雷声轰轰,大发威严,雷电接连不断。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            After it a voice roareth; He thundereth with the voice of his majesty; And he restraineth not [the lightnings] when his voice is heard.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:5
                         | 
                        
                            神发出奇妙的雷声;他行大事,我们不能测透。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:6
                         | 
                        
                            他对雪说:要降在地上;对大雨和暴雨也是这样说。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For he saith to the snow, Fall thou on the earth; Likewise to the shower of rain, And to the showers of his mighty rain.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:7
                         | 
                        
                            他封住各人的手,叫所造的万人都晓得他的作为。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He sealeth up the hand of every man, That all men whom he hath made may know [it].
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:8
                         | 
                        
                            百兽进入穴中,卧在洞内。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Then the beasts go into coverts, And remain in their dens.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:9
                         | 
                        
                            暴风出于南宫;寒冷出于北方。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Out of the chamber [of the south] cometh the storm, And cold out of the north.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:10
                         | 
                        
                            神嘘气成冰;宽阔之水也都凝结。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            By the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:11
                         | 
                        
                            他使密云盛满水气,布散电光之云;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:12
                         | 
                        
                            这云是藉他的指引游行旋转,得以在全地面上行他一切所吩咐的,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:13
                         | 
                        
                            或为责罚,或为润地,或为施行慈爱。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Whether it be for correction, or for his land, Or for lovingkindness, that he cause it to come.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:14
                         | 
                        
                            约伯啊,你要留心听,要站立思想神奇妙的作为。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Hearken unto this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:15
                         | 
                        
                            神如何吩咐这些,如何使云中的电光照耀,你知道吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Dost thou know how God layeth [his charge] upon them, And causeth the lightning of his cloud to shine?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:16
                         | 
                        
                            云彩如何浮于空中,那知识全备者奇妙的作为,你知道吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Dost thou know the balancings of the clouds, The wondrous works of him who is perfect in knowledge?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:17
                         | 
                        
                            南风使地寂静,你的衣服就如火热,你知道吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            How thy garments are warm, When the earth is still by reason of the south [wind]?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:18
                         | 
                        
                            你岂能与神同铺穹苍吗?这穹苍坚硬,如同铸成的镜子。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Canst thou with him spread out the sky, Which is strong as a molten mirror?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:19
                         | 
                        
                            我们愚昧不能陈说;请你指教我们该对他说什么话。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Teach us what we shall say unto him; [For] we cannot set [our speech] in order by reason of darkness.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:20
                         | 
                        
                            人岂可说:我愿与他说话?岂有人自愿灭亡吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:21
                         | 
                        
                            现在有云遮蔽,人不得见穹苍的光亮;但风吹过,天又发晴。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And now men see not the light which is bright in the       skies; But the wind passeth, and cleareth them.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:22
                         | 
                        
                            金光出于北方,在神那里有可怕的威严。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Out of the north cometh golden splendor: God hath upon him terrible majesty.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:23
                         | 
                        
                            论到全能者,我们不能测度;他大有能力,有公平和大义,必不苦待人。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            [Touching] the Almighty, we cannot find him out  He is excellent in power; And in justice and plenteous righteousness he will not afflict.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            37:24
                         | 
                        
                            所以,人敬畏他;凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart.
                         |