| 
                            33:1
                         | 
                        
                            约伯啊,请听我的话,留心听我一切的言语。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Howbeit, Job, I pray thee, hear my speech, And hearken to all my words.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:2
                         | 
                        
                            我现在开口,用舌发言。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Behold now, I have opened my mouth; My tongue hath spoken in my mouth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:3
                         | 
                        
                            我的言语要发明心中所存的正直;我所知道的,我嘴唇要诚实地说出。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            My words [shall utter] the uprightness of my heart; And that which my lips know they shall speak sincerely.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:4
                         | 
                        
                            神的灵造我;全能者的气使我得生。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The Spirit of God hath made me, And the breath of the Almighty giveth me life.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:5
                         | 
                        
                            你若回答我,就站起来,在我面前陈明。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            If thou canst, answer thou me; Set [thy words] in order before me, stand forth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:6
                         | 
                        
                            我在神面前与你一样,也是用土造成。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Behold, I am toward God even as thou art: I also am formed out of the clay.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:7
                         | 
                        
                            我不用威严惊吓你,也不用势力重压你。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Behold, my terror shall not make thee afraid, Neither shall my pressure be heavy upon thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:8
                         | 
                        
                            你所说的,我听见了,也听见你的言语,说:
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Surely thou hast spoken in my hearing, And I have heard the voice of [thy] words, [saying],
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:9
                         | 
                        
                            我是清洁无过的,我是无辜的;在我里面也没有罪孽。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I am clean, without transgression; I am innocent, neither is there iniquity in me:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:10
                         | 
                        
                            神找机会攻击我,以我为仇敌,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Behold, he findeth occasions against me, He counteth me for his enemy:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:11
                         | 
                        
                            把我的脚上了木狗,窥察我一切的道路。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:12
                         | 
                        
                            我要回答你说:你这话无理,因神比世人更大。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:13
                         | 
                        
                            你为何与他争论呢?因他的事都不对人解说?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:14
                         | 
                        
                            神说一次、两次,世人却不理会。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For God speaketh once, Yea twice, [though man] regardeth it not.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:15
                         | 
                        
                            人躺在床上沉睡的时候,神就用梦和夜间的异象,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            In a dream, in a vision of the night, When deep sleep falleth upon men, In slumberings upon the bed;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:16
                         | 
                        
                            开通他们的耳朵,将当受的教训印在他们心上,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Then he openeth the ears of men, And sealeth their instruction,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:17
                         | 
                        
                            好叫人不从自己的谋算,不行骄傲的事(原文作将骄傲向人隐藏),
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            That he may withdraw man [from his] purpose, And hide pride from man;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:18
                         | 
                        
                            拦阻人不陷于坑里,不死在刀下。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He keepeth back his soul from the pit, And his life from perishing by the sword.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:19
                         | 
                        
                            人在床上被惩治,骨头中不住地疼痛,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He is chastened also with pain upon his bed, And with continual strife in his bones;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:20
                         | 
                        
                            以致他的口厌弃食物,心厌恶美味。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            So that his life abhorreth bread, And his soul dainty food.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:21
                         | 
                        
                            他的肉消瘦,不得再见;先前不见的骨头都凸出来。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            His flesh is consumed away, that it cannot be seen; And his bones that were not seen stick out.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:22
                         | 
                        
                            他的灵魂临近深坑;他的生命近于灭命的。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Yea, his soul draweth near unto the pit, And his life to the destroyers.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:23
                         | 
                        
                            一千天使中,若有一个作传话的与神同在,指示人所当行的事,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            If there be with him an angel, An interpreter, one among a thousand, To show unto man what is right for him;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:24
                         | 
                        
                            神就给他开恩,说:救赎他免得下坑;我已经得了赎价。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Then [God] is gracious unto him, and saith, Deliver him from going down to the pit, I have found a ransom.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:25
                         | 
                        
                            他的肉要比孩童的肉更嫩;他就返老还童。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            His flesh shall be fresher than a child`s; He returneth to the days of his youth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:26
                         | 
                        
                            他祷告神,神就喜悦他,使他欢呼朝见神的面;神又看他为义。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:27
                         | 
                        
                            他在人前歌唱说:我犯了罪,颠倒是非,这竟与我无益。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He singeth before men, and saith, I have sinned, and perverted that which was right, And it profited me not:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:28
                         | 
                        
                            神救赎我的灵魂免入深坑;我的生命也必见光。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He hath redeemed my soul from going into the pit, And my life shall behold the light.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:29
                         | 
                        
                            神两次、三次向人行这一切的事,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Lo, all these things doth God work, Twice, [yea] thrice, with a man,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:30
                         | 
                        
                            为要从深坑救回人的灵魂,使他被光照耀,与活人一样。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            To bring back his soul from the pit, That he may be enlightened with the light of the living.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:31
                         | 
                        
                            约伯啊,你当侧耳听我的话,不要作声,等我讲说。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Mark well, O Job, hearken unto me: Hold thy peace, and I will speak.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:32
                         | 
                        
                            你若有话说,就可以回答我;你只管说,因我愿以你为是。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            33:33
                         | 
                        
                            若不然,你就听我说;你不要作声,我便将智慧教训你。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            If not, hearken thou unto me: Hold thy peace, and I will teach thee wisdom.
                         |