| 
                            26:1
                         | 
                        
                            约伯回答说:
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Then Job answered and said,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:2
                         | 
                        
                            无能的人蒙你何等的帮助!膀臂无力的人蒙你何等的拯救!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            How hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:3
                         | 
                        
                            无智慧的人蒙你何等的指教!你向他多显大知识!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            How hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:4
                         | 
                        
                            你向谁发出言语来?谁的灵从你而出?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            To whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:5
                         | 
                        
                            在大水和水族以下的阴魂战兢。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:6
                         | 
                        
                            在神面前,阴间显露;灭亡也不得遮掩。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Sheol is naked before [God], And Abaddon hath no covering.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:7
                         | 
                        
                            神将北极铺在空中,将大地悬在虚空;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:8
                         | 
                        
                            将水包在密云中,云却不破裂;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:9
                         | 
                        
                            遮蔽他的宝座,将云铺在其上;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:10
                         | 
                        
                            在水面的周围划出界限,直到光明黑暗的交界。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:11
                         | 
                        
                            天的柱子因他的斥责震动惊奇。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:12
                         | 
                        
                            他以能力搅动(或作:平静)大海;他藉知识打伤拉哈伯,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:13
                         | 
                        
                            藉他的灵使天有妆饰;他的手刺杀快蛇。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            By his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            26:14
                         | 
                        
                            看哪,这不过是神工作的些微;我们所听于他的是何等细微的声音!他大能的雷声谁能明透呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Lo, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?
                         |