| 
                            20:1
                         | 
                        
                            拿玛人琐法回答说:
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Then answered Zophar the Naamathite, and said,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:2
                         | 
                        
                            我心中急躁,所以我的思念叫我回答。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:3
                         | 
                        
                            我已听见那羞辱我,责备我的话;我的悟性叫我回答。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I have heard the reproof which putteth me to shame; And the spirit of my understanding answereth me.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:4
                         | 
                        
                            你岂不知亘古以来,自从人生在地,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Knowest thou [not] this of old time, Since man was placed upon earth,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:5
                         | 
                        
                            恶人夸胜是暂时的,不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            That the triumphing of the wicked is short, And the joy of the godless but for a moment?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:6
                         | 
                        
                            他的尊荣虽达到天上,头虽顶到云中,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Though his height mount up to the heavens, And his head reach unto the clouds;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:7
                         | 
                        
                            他终必灭亡,像自己的粪一样;素来见他的人要说:他在那里呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:8
                         | 
                        
                            他必飞去如梦,不再寻见,速被赶去,如夜间的异象。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall fly away as a dream, and shall not be found: Yea, he shall be chased away as a vision of the night.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:9
                         | 
                        
                            亲眼见过他的,必不再见他;他的本处也再见不着他。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The eye which saw him shall see him no more; Neither shall his place any more behold him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:10
                         | 
                        
                            他的儿女要求穷人的恩;他的手要赔还不义之财。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            His children shall seek the favor of the poor, And his hands shall give back his wealth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:11
                         | 
                        
                            他的骨头虽然有青年之力,却要和他一同躺卧在尘土中。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            His bones are full of his youth, But it shall lie down with him in the dust.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:12
                         | 
                        
                            他口内虽以恶为甘甜,藏在舌头底下,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Though wickedness be sweet in his mouth, Though he hide it under his tongue,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:13
                         | 
                        
                            爱恋不舍,含在口中;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Though he spare it, and will not let it go, But keep it still within his mouth;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:14
                         | 
                        
                            他的食物在肚里却要化为酸,在他里面成为虺蛇的恶毒。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:15
                         | 
                        
                            他吞了财宝,还要吐出;神要从他腹中掏出来。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He hath swallowed down riches, and he shall vomit them       up again; God will cast them out of his belly.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:16
                         | 
                        
                            他必吸饮虺蛇的毒气;蝮蛇的舌头也必杀他。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall suck the poison of asps: The viper`s tongue shall slay him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:17
                         | 
                        
                            流奶与蜜之河,他不得再见。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall not look upon the rivers, The flowing streams of honey and butter.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:18
                         | 
                        
                            他劳碌得来的要赔还,不得享用(原文作吞下);不能照所得的财货欢乐。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            That which he labored for shall he restore, and shall       not swallow it down; According to the substance that he hath gotten, he shall not       rejoice.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:19
                         | 
                        
                            他欺压穷人,且又离弃;强取非自己所盖的房屋(或作:强取房屋不得再建造)。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For he hath oppressed and forsaken the poor; He hath violently taken away a house, and he shall not build it       up.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:20
                         | 
                        
                            他因贪而无厌,所喜悦的连一样也不能保守。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Because he knew no quietness within him, He shall not save aught of that wherein he delighteth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:21
                         | 
                        
                            其余的没有一样他不吞灭,所以他的福乐不能长久。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            There was nothing left that he devoured not; Therefore his prosperity shall not endure.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:22
                         | 
                        
                            他在满足有余的时候,必到狭窄的地步;凡受苦楚的人都必加手在他身上。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:23
                         | 
                        
                            他正要充满肚腹的时候,神必将猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃饭的时候,要将这忿怒像雨降在他身上。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            When he is about to fill his belly, [God] will cast the       fierceness of his wrath upon him, And will rain it upon him while he is eating.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:24
                         | 
                        
                            他要躲避铁器;铜弓的箭要将他射透。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall flee from the iron weapon, And the bow of brass shall strike him through.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:25
                         | 
                        
                            他把箭一抽,就从他身上出来;发光的箭头从他胆中出来,有惊惶临在他身上。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He draweth it forth, and it cometh out of his body; Yea, the glittering point cometh out of his gall: Terrors are upon him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:26
                         | 
                        
                            他的财宝归于黑暗;人所不吹的火要把他烧灭,要把他帐棚中所剩下的烧毁。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            All darkness is laid up for his treasures: A fire not blown [by man] shall devour him; It shall consume that which is left in his tent.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:27
                         | 
                        
                            天要显明他的罪孽;地要兴起攻击他。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:28
                         | 
                        
                            他的家产必然过去;神发怒的日子,他的货物都要消灭。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The increase of his house shall depart; [His goods] shall flow away in the day of his wrath.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            20:29
                         | 
                        
                            这是恶人从神所得的分,是神为他所定的产业。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            This is the portion of a wicked man from God, And the heritage appointed unto him by God.
                         |