| 
                            15:1
                         | 
                        
                            提幔人以利法回答说:
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Then answered Eliphaz the Temanite, and said,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:2
                         | 
                        
                            智慧人岂可用虚空的知识回答,用东风充满肚腹呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:3
                         | 
                        
                            他岂可用无益的话和无济于事的言语理论呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Should he reason with unprofitable talk, Or with speeches wherewith he can do no good?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:4
                         | 
                        
                            你是废弃敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:5
                         | 
                        
                            你的罪孽指教你的口;你选用诡诈人的舌头。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For thine iniquity teacheth thy mouth, And thou choosest the tongue of the crafty.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:6
                         | 
                        
                            你自己的口定你有罪,并非是我;你自己的嘴见证你的不是。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Thine own mouth condemneth thee, and not I; Yea, thine own lips testify against thee.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:7
                         | 
                        
                            你岂是头一个被生的人吗?你受造在诸山之先吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Art thou the first man that was born? Or wast thou brought forth before the hills?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:8
                         | 
                        
                            你曾听见神的密旨吗?你还将智慧独自得尽吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Hast thou heard the secret counsel of God? And dost thou limit wisdom to thyself?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:9
                         | 
                        
                            你知道什么是我们不知道的呢?你明白什么是我们不明白的呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            What knowest thou, that we know not? What understandest thou, which is not in us?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:10
                         | 
                        
                            我们这里有白发的和年纪老迈的,比你父亲还老。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            With us are both the gray-headed and the very aged men, Much elder than thy father.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:11
                         | 
                        
                            神用温和的话安慰你,你以为太小吗?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Are the consolations of God too small for thee, Even the word that is gentle toward thee?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:12
                         | 
                        
                            你的心为何将你逼去?你的眼为何冒出火星,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Why doth thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:13
                         | 
                        
                            使你的灵反对神,也任你的口发这言语?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            That against God thou turnest thy spirit, And lettest words go out of thy mouth?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:14
                         | 
                        
                            人是什么,竟算为洁净呢?妇人所生的是什么,竟算为义呢?
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous?
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:15
                         | 
                        
                            神不信靠他的众圣者;在他眼前,天也不洁净,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Behold, he putteth no trust in his holy ones; Yea, the heavens are not clean in his sight:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:16
                         | 
                        
                            何况那污秽可憎、喝罪孽如水的世人呢!
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water!
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:17
                         | 
                        
                            我指示你,你要听;我要述说所看见的,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            I will show thee, hear thou me; And that which I have seen I will declare:
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:18
                         | 
                        
                            就是智慧人从列祖所受,传说而不隐瞒的。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            (Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:19
                         | 
                        
                            (这地惟独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。)
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them):
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:20
                         | 
                        
                            恶人一生之日劬劳痛苦;强暴人一生的年数也是如此。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:21
                         | 
                        
                            惊吓的声音常在他耳中;在平安时,抢夺的必临到他那里。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:22
                         | 
                        
                            他不信自己能从黑暗中转回;他被刀剑等候。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He believeth not that he shall return out of darkness, And he is waited for of the sword.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:23
                         | 
                        
                            他漂流在外求食,说:那里有食物呢?他知道黑暗的日子在他手边预备好了。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He wandereth abroad for bread, [saying], Where is it? He knoweth that the day of darkness is ready at his hand.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:24
                         | 
                        
                            急难困苦叫他害怕,而且胜了他,好像君王预备上阵一样。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:25
                         | 
                        
                            他伸手攻击神,以骄傲攻击全能者,
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Because he hath stretched out his hand against God, And behaveth himself proudly against the Almighty;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:26
                         | 
                        
                            挺着颈项,用盾牌的厚凸面向全能者直闯;
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He runneth upon him with a [stiff] neck, With the thick bosses of his bucklers;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:27
                         | 
                        
                            是因他的脸蒙上脂油,腰积成肥肉。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Because he hath covered his face with his fatness, And gathered fat upon his loins;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:28
                         | 
                        
                            他曾住在荒凉城邑,无人居住、将成乱堆的房屋。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            And he hath dwelt in desolate cities, In houses which no man inhabited, Which were ready to become heaps;
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:29
                         | 
                        
                            他不得富足,财物不得常存,产业在地上也不加增。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall not be rich, neither shall his substance       continue, Neither shall their possessions be extended on the earth.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:30
                         | 
                        
                            他不得出离黑暗。火焰要将他的枝子烧干;因神口中的气,他要灭亡(原文作走去)。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall not depart out of darkness; The flame shall dry up his branches, And by the breath of [God`s] mouth shall he go away.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:31
                         | 
                        
                            他不用倚靠虚假欺哄自己,因虚假必成为他的报应。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:32
                         | 
                        
                            他的日期未到之先,这事必成就;他的枝子不得青绿。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:33
                         | 
                        
                            他必像葡萄树的葡萄,未熟而落;又像橄榄树的花,一开而谢。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:34
                         | 
                        
                            原来不敬虔之辈必无生育;受贿赂之人的帐棚必被火烧。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.
                         | 
                    
                
                    
                        | 
                            15:35
                         | 
                        
                            他们所怀的是毒害,所生的是罪孽;心里所预备的是诡诈。
                         | 
                    
                    
                        |                           
                         | 
                        
                            They conceive mischief, and bring forth iniquity, And their heart prepareth deceit.
                         |